No exact translation found for مجلس الأمن الاتحادي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مجلس الأمن الاتحادي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À cet effet, les participants ont exprimé leur appui à l'initiative prise par le Conseil de sécurité et l'Union africaine visant à rétablir la paix dans le pays.
    ولهذه الغاية، أعرب عن دعمه لمبادرة مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي الرامية إلى استتباب السلم في البلد“.
  • Un dialogue étroit et fréquent entre le Conseil de sécurité et l'Union africaine s'avère extrêmement utile.
    إن الحوار المتكرر والوثيق بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي قد أثبت جدواه للغاية.
  • Les décisions prises par des organismes internationaux, parmi lesquels le Conseil de sécurité et l'Union européenne, parlent d'elles-mêmes.
    وأضافت أن القرارات التي اتخذتها المنظمات الدولية، بما فيها مجلس الأمن والاتحاد الأوروبي، غنية عن الإيضاح.
  • Nous jugeons également positif le resserrement de la coopération entre le Conseil de sécurité, l'Union africaine et plusieurs autres organisations sous-régionales.
    كما يشجّعنا التعاون المتزايد بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي وبضع منظمات دون إقليمية.
  • J'encourage également le Conseil de sécurité et l'Union africaine à étudier de nouveaux moyens d'appuyer le processus.
    وأشجع أيضاً مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي على استكشاف سبل إضافية لدعم العملية .
  • Au Darfour, tant le Conseil de sécurité que l'Union africaine sont confrontés à des problèmes complexes.
    وفي حالة الوضع في دارفور، فإن مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي على السواء يواجهان تحديات معقدة.
  • Je voudrais également souligner l'interaction qui se développe entre le Conseil de sécurité, aussi bien avec l'Union africaine qu'avec les organisations sous-régionales.
    كما أؤكد التفاعل الذي ما فتئ يتزايد بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية.
  • Le Gouvernement soudanais attend du Conseil de sécurité de l'ONU et de l'Union africaine qu'ils exercent des pressions sur les rebelles pour qu'ils fassent de même.
    وتنتظر حكومة السودان من مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي الضغط على المتمردين للقيام بنفس الشيء.
  • L'Expert indépendant recommande à la communauté internationale, notamment aux Nations Unies, au Conseil de sécurité, à l'Union africaine, à l'Union européenne, et à tous les États:
    ويوصي الخبير المستقل المجتمع الدولي، ولاسيما الأمم المتحدة ومجلس الأمن والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وجميع الدول بما يلي:
  • Cette délégation doit rencontrer le Secrétaire général de l'ONU, les membres du Conseil de sécurité, l'Union européenne et le Quatuor du Moyen-Orient.
    وسيعقد هذا الوفد اجتماعات مع الأمين العام للأمم المتحدة وأعضاء مجلس الأمن، والاتحاد الأوروبي والمجموعة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط.